<think>
Okay, the

<think> Okay, the

Ігри · Екшн

Flowbite/solid/general/star 4.0
Завантажити
Ціна: Free
Завантаження: 50,7 Тисяч
Віковий рейтинг: Для всіх
Перший реліз:

Інформація про розробника

Компанія: YasirYazici

Email: Email підтримки

Політика конфіденційності: Політика конфіденційності

Okay, let me tackle this translation request. The user wants the mobile app description translated into Ukrainian. First, I need to understand the original content thoroughly. The key elements here are the themes of making life choices, being an angel or devil, going to heaven or hell, and the judgment day concept.

The user mentioned they are an experienced translator, so I need to ensure the Ukrainian translation is not just literal but also captures the tone and intent. Phrases like "Choose your destiny" and "Divine decision is in your hands" need to resonate similarly in Ukrainian.

I should check for any brand names or specific terms that shouldn't be translated. The original text doesn't seem to have any, so all terms can be translated. Also, maintaining the structure is crucial. The user wants the response to preserve the structure, so line breaks and punctuation should match the original.

Now, translating each part. For example, "Be Angel or be Devil!" becomes "Стань Ангелом чи Злим!" in Ukrainian. I need to make sure the exclamation points and the structure are the same. Words like "judgement

Версії

Відгуки

Відгуків поки немає. Будьте першим, хто напише відгук!