Інформація про розробника
Компанія: HumbleGames - Horror Games, Casual, Terror, Indie
Веб-сайт: Веб-сайт підтримки
Email: Email підтримки
Політика конфіденційності: Політика конфіденційності
Okay, let's see. The user wants me to rewrite or translate a mobile app description into Ukrainian. The original text is in English, and I need to make sure the translation is accurate while preserving the structure, brand names, and text size.
First, I need to go through each paragraph and translate it. Let me start with the first sentence: "This is a survival horror game with mechanics point and click, this is not a person shooter." The key terms here are "survival horror game," "point and click mechanics," and "not a person shooter." I should find the correct Ukrainian equivalents. "Point and click" is usually "вказівка і клацання" or maybe "механіка вказівки і кліку." "Person shooter" would be "шутер," so "це не шутер."
Next part: "Suffering from insomnia, and without being able to sleep, you find yourself locked in your room surrounded by darkness..." The translation here needs to capture the insomnia part accurately. "Страждаючи від бадьорості" for "suffering from insomnia." "Locked in your room" would be "заблокований у своїй кімнаті." Then the creature trying to enter through doors and closet: "істота намагається проникнути через двері і шафу."
"Use your flashlight to prevent this creature..." becomes "використовуйте фільшечку, щоб запобігти цій істоті..." and "Survive until dawn" is "вижити до світанку."
Then the part about playing through 5 nights, each more difficult. I need to make sure the numbers are correct and "more difficult" is "важче." Also, "listen carefully, keep your flashlight charged, and
Версії
-
8.7
—
·
Завантажити
Android 6.0+
In this incredible update Insomnia begins to uncover dark secrets about the development of this horror story, it's time to connect the threads and discover the truth