Інформація про розробника
Компанія: Rollic Games
Веб-сайт: Веб-сайт підтримки
Email: Email підтримки
Політика конфіденційності: Політика конфіденційності
Okay, let's tackle this translation request. The user wants the mobile app description translated into Ukrainian by an experienced translator. First, I need to understand the original English text thoroughly to preserve the intended message and tone. The app is called "Hair Challenge," a running game where players manage their hair while avoiding obstacles.
Starting with the first paragraph: "Are you ready for a massive Hair Challenge?" I need to make sure the Ukrainian equivalent is catchy and maintains the excitement. "Cтосуєшся до масштабного виклику 'Hair Challenge'?" seems appropriate. I should check if "Hair Challenge" is a brand name, so it's better to keep it in English as per the user's note.
Next, "This is an adventure in which you have a super long majestic hair! This popular hair runner game is perfect for you!" Translating "adventure" as "пригода" and "super long majestic hair" as "незвичайно довгі і грандіозні волосся" captures the essence. The term "hair runner game" should be translated in a way that's familiar to Ukrainian users, maybe "ігровий біг на довгих волоссях."
Moving to the second paragraph: "Do you hate getting a bad hair cut? So do we! Especially in this super fun Hair Challenge game!" The key here is to convey the shared frustration with bad haircuts. Using "ненавидиш погані фігури?" and "Ми також не любимо!" keeps the conversational tone. The game's name remains in English.
"Pick up weaves of any hair colors as you walk the runway." Translating "weaves" as "прически" and "runway" as "трасу" makes sense
Версії
-
8.5.0
—
·
Завантажити
Android 4.4 - 4.4.4+
Bug Fixes