<think>
Okay, the user wants me to

<think> Okay, the user wants me to

Ігри · Екшн

Flowbite/solid/general/star 5.0
Завантажити
Ціна: Free
Завантаження: 2,5 Тисяч
Віковий рейтинг: Very Low Maturity
Перший реліз:

Інформація про розробника

Компанія: CraDiff Studio

Веб-сайт: Веб-сайт підтримки

Email: Email підтримки

Політика конфіденційності: Політика конфіденційності

Okay, I need to translate this mobile app description into Ukrainian. Let me start by reading through the original text carefully to understand the context and key points.

First, the title is "Devil Fighter Dragon X with a lot of transformation." I should keep the brand name "Dragon X" as is. "Devil Fighter" might be a game title, so I should check if there's an official translation, but since there's none, I'll translate it literally. "Lot of transformation" becomes "багато трансформацій" in Ukrainian.

Next paragraph: "We support more than 100 transformation for all of characters and 30 bosses." The word "support" here means they offer or include, so "ми підтримуємо" is appropriate. "Transformation" is "трансформації," and "bosses" would be "босів."

Then, "If you need a devil fighter with very strong power then this is a game you need to download..." Here, "devil fighter" is part of the game title, so I'll keep it as is. "Very strong power" translates to "очен видатної сили." The list of skills like "kamehameha, spirit bomb, final flash, dragon recall" are proper nouns, so they stay in English but might be transliterated if needed. In Ukrainian, they are often written as is.

Moving on to the fighting game description: "Fighting game with one boss per stage is a very simple gameplay what anyone can play in the first time they see." The structure here is a bit awkward, but I'll adjust it to "Гра Devil Fighter Dragon X — це простий у грі бій, де на кожному етапі стикається один бос. Її може відразу зіграти кожен, навіть новачок."

For the next part about choosing characters: "In game devil fighter dragon x you will choose one in five characters of dragon X..." I'll make sure to keep the brand name intact. "В грі Devil Fighter Dragon X ви зможете вибрати одного з п’яти персонажів Dragon X..." The rest about skills and combining them should be translated to convey that each character has unique super skills that need to be combined for optimal effect.

The paragraph about

Версії

Відгуки

Відгуків поки немає. Будьте першим, хто напише відгук!