<think>
Alright, let's see. The user provided the

<think> Alright, let's see. The user provided the

Ігри · Екшн

Flowbite/solid/general/star 5.0
Завантажити
Ціна: Free
Завантаження: 6,3 Тисяч
Віковий рейтинг: Very Low Maturity
Перший реліз:

Інформація про розробника

Компанія: Game Kraft Studios

Веб-сайт: Веб-сайт підтримки

Email: Email підтримки

Політика конфіденційності: Політика конфіденційності

Okay, I need to help the user by translating their mobile app description into Ukrainian. Let me start by reading through the original text carefully to understand the context and key points. The app is about a stick hero game with two modes: prison and crime city. The main character is a flying stickman using a rope to fight criminals and escape.

First, I should identify any brand names or specific terms that need to stay in English. The user mentioned preserving these, so terms like "Stick Hero," "prison mode," "crime city mode," and "flying stickman rope hero" should remain unchanged. Links and any special formatting should also be kept as is, though there are no links here.

Next, I'll start translating each part. The first sentence introduces the game. In Ukrainian, "ultimate stick hero game" could be "у найкращій грі про стикових героїв." I need to make sure the modes are correctly translated: "prison mode" as "режим в'язниці" and "crime city mode" as "режим злочинного міста."

The phrase "flying stickman rope hero" should stay in the original structure but translated literally, so "стикерні герої-літаки з мотузкою." I'll check for consistency in terms like "challenging missions" which might be "виклики" or "завдання."

In the crime city mode section, translating "save the city from criminals" as "зберегти місто від злочинців" seems appropriate. The part about "intense battles" should convey the excitement, so "інтенсивні битви" works well.

Moving to the prison mode, "stickman prison hero killer" becomes "стик-герой-в'язничий вбивця." I need to maintain the action verbs here, like "escape the prison" as "втекти з в'язниці."

The conclusion mentions the game being a "perfect blend," which could be "ідеальне поєднання." Also, ensuring phrases like "addictive gameplay" are translated to "захоплююча гра" to maintain the original tone.

Версії

  • 3.4.8 · Завантажити
    Android 5.1+

    - New Open World mode added.

    - New Sniper Mode Added.

    - Vitals issue fixation.

Відгуки

Відгуків поки немає. Будьте першим, хто напише відгук!