<think>
Okay, the

<think> Okay, the

Ігри · Екшн

Flowbite/solid/general/star 0.0
Завантажити
Ціна: Free
Завантаження: 1,0
Віковий рейтинг: Для всіх
Перший реліз:

Інформація про розробника

Компанія: Graphics Meme

Веб-сайт: Веб-сайт підтримки

Email: Email підтримки

Політика конфіденційності: Політика конфіденційності

Okay, let's see. The user wants me to rewrite or translate a mobile app description into Ukrainian. They mentioned being an experienced translator, so accuracy and maintaining the original structure are key.

First, I'll start by understanding the original English text. The main points are about becoming a magician, using magic against monsters, collecting jewels, upgrading, and game features like levels, monsters, and global competition. The "How to play" section has instructions on controls, defeating monsters, and completing levels.

For translation, I need to make sure that the Ukrainian version conveys the same excitement and encourages the user to take up the challenge. I should watch out for proper nouns and keep the brand names and links intact, though there aren't any mentioned here. The structure should mirror the original, so headings like "Game features" and "How to play" should be in the same order.

I need to check for any idiomatic expressions. For example, "Are you courageous enough..." should be translated in a way that's natural in Ukrainian. Also, terms like "magic ball" and "magic skills" need precise equivalents. Maybe "зачарована магічна куля" and "магічні навички" respectively.

The part about competing with users globally and earning

Версії

  • 1.7 · Завантажити
    Android 6.0+

    [1.7] Changed to Billing Library version 4

Відгуки

Відгуків поки немає. Будьте першим, хто напише відгук!