Інформація про розробника
Okay, let's tackle this translation request. The user wants the mobile app description translated into Ukrainian by an experienced translator. First, I need to make sure I understand the original text thoroughly. The app is called "Cowboy Survival: West Game," and it's an action-packed Western game with elements like building a homestead, hunting, and PVP battles.
I should start by translating the title accurately. The original uses "Join thrilling outlaw adventure in the heart of the Wild West" which in Ukrainian could be "Приєднуйтесь до захоплюючої пригоди на вигоді в серці Дикого Західного Західного світу." Wait, maybe "Дикого Заходу" is better for "Wild West." Also, the brand name is "Cowboy Survival: West Game," so I need to keep that as is.
Next, the emojis and their corresponding sections. The first section is about venturing into the wilderness. The original uses "Venture into the Vast Wilderness" which translates to "Вирушайте в безмежну диківницю." The Native American Tribes part needs to be respectful, so "Зустрічайтеся з племенами корінних американців, використовуючи давні знання для створення міфічних артефактів."
Then, building a frontier fortress. The Ukrainian for "Erect Your Frontier Fortress" could be "Побудуйте фортецю передньої лінії." The part about the gold rush and workstations: "Виживайте на безправному передньому краю, будуючи міцну фортецю для захисту ковбоїв."
Mastering frontier warfare: "Оволодійте мистецтвом передньої лінії війни," and salvaging schematics: "Збираючи унікальні схеми для створення ультрамодельного озброєння."
Hunting wild beasts: "Погоніть звірів для отримання цінних шкур," and taming them as companions: "Або прируйте їх як жорстоких супутників у ваших пригодах на передньому краї."
The horse companion part: "Побудуйте конюшню, де живе ваш верховий супутник, і відправляйтесь у заповітні мандрівки." Rodeo stampede: "Відчуваючи тяганину роїдового пробігу."
Becoming the renowned gunslinger: "Прийміть щоденні нагороди для розшуку премій, здобуваючи увагу шерифа і приємні призи." PVP ladders: "Доведіть свою вартість у смертельних PVP турнірах."
Forging bonds and ruling the badlands: "Об’єднуйтесь із бунтівними ковбоями, створюючи вічне поселення." Prospecting for gold: "Шукаєте золото, домінують у західному дуелі."
Harnessing the wild: "Залучайте істоти Західного світу до ваших перестрілок з жорстокими збройними угрупованнями та суперниками по всьому світу."
I need to check if all the emojis are kept in the same places as the original. Also, make sure that terms like PVP and PVP ladders are correctly translated, maybe using "PVP" as is since it's a gaming
Версії
-
3.3.6
—
·
Завантажити
Android 6.0+