Інформація про розробника
Компанія: Kisunja - Free Shooting Games
Веб-сайт: Веб-сайт підтримки
Email: Email підтримки
Політика конфіденційності: Політика конфіденційності
Okay, let me tackle this translation. The user wants the mobile app description translated into Ukrainian, but they want it thoroughly rewritten by an experienced translator. First, I need to understand the original text to capture the essence accurately.
The original text is an engaging call to action for a game. It starts with addressing different character classes (wise magicians, mighty warriors, clever rogues) inviting them to a tournament. Then it describes the game as a 3D third-person shooter-slasher with RPG elements and a complex combat system. There's a lot of emphasis on customization options, various classes, weapons, armor, and different game modes (PVE and PVP).
I need to make sure the Ukrainian translation is not just literal but also flows naturally. Ukrainian has specific terms for game genres and mechanics, so I should use the right terminology. For example, "3D third-person shooter-slasher" might translate to "3D шутер-слешер у третій особі". Also, terms like "RPG elements" would be "елементи RPG".
Next, the part about customization: "a wide range of customization options you can create the perfect character for your playstyle." Translating "customization options" as "можливості налаштування" and "perfect character" as "ідеальний персонаж". The phrase "choose from variety of classes, each with 10+ unique abilities" should be translated to
Версії
-
1.99.64
—
·
Завантажити
Android 5.1+
- Balance improvements
- Fixed bugs