Інформація про розробника
Компанія: Megabile Mobile Online Survival Simulation Games
Email: Email підтримки
Політика конфіденційності: Політика конфіденційності
Okay, the user wants me to act as an experienced translator and rewrite the mobile app description into Ukrainian. Let me start by reading through the original text carefully to understand the context and key points.
First, I notice the app's name is "De Wae Battle Royale," which should remain unchanged as a brand name. The main features include playing with various characters, different game modes, unlocking maps, and specific modes like Props Hide & Seek and Car Challenge. There's also mention of gold awards and unlockable content.
I need to ensure that all game modes and features are accurately translated while keeping the structure similar. The user emphasized preserving brand names, links, and text size. Since there are no links here, I'll focus on the names like "The Queen," "Ugandan De Way People," etc., which should stay in their original form but might need transliteration for Ukrainian.
Next, I'll check for proper Ukrainian grammar and sentence structure. For example, "Welcome to De Wae Battle Royale!" becomes "Ласкаво просимо до De Wae Battle Royale!" using the appropriate Ukrainian greeting.
I'll go through each bullet point, translating the features accurately. Terms like "Hammer" for building a base should be translated to "Клітка" or "Молоток," but since it's part of the game's mechanics, maybe keeping "молоток" (hammer) is better.
The game modes need precise translation. "Props Hide & Seek" is a specific mode, so I'll keep the English name but add a Ukrainian explanation if needed. However, the user mentioned to preserve the structure, so just translating the surrounding text while keeping the mode names as they are.
I also need to ensure that the call to action and the final bullet points are correctly translated. Words like "gold award system" become "система нагород золотом," and "unlockable new maps" as "нові карти, які можна роззакрити."
I'll make sure the Ukrainian text flows naturally, avoiding literal translations that might sound awkward. Checking for any possible mistakes, like incorrect verb conjugations or noun cases. For example, "defend it with your friends" becomes "захистити разом з друзями
Версії
-
1.0
—
·
Завантажити
Android 7.0+
- added PLASMA GUN (!!!) and a special introduction map for PLASMA GUN!!! (also bugfix added)
- added many maps FOR FREE for new players!
- fixed MAP DOWNLOAD BUG
- added unlockable shooting range map
- added singleplayer mode and mission (raid the base)
- added new car play mode (trickjump challenge)
- added Office (Props Game Mode) map!
- fixed menu lag bug
- fixed fall out of map rare bug
- fixed bug where next map didn't load after first map
- fixed lags on older devices (and black sky bug)