<think>
Okay, the user wants me to act as

<think> Okay, the user wants me to act as

Ігри · Екшн

Flowbite/solid/general/star 0.0
Завантажити
Ціна: Free
Завантаження: 19,0
Віковий рейтинг: Для всіх
Перший реліз:

Інформація про розробника

Компанія: Funtory Studio

Веб-сайт: Веб-сайт підтримки

Email: Email підтримки

Політика конфіденційності: Політика конфіденційності

Okay, I need to help the user by translating their mobile app description into Ukrainian. Let me start by reading through the original text carefully to understand the context and key points.

First, the title is "Slice it all up! 🔪". The Ukrainian translation for "Slice it all up" could be "Розріж все!" or "Розріж усе!". Since "Розріж" is the imperative form of "розрізати", which means "to cut", and "все" is "all", that should work. The knife emoji stays the same.

Next line: "Welcome to Slicer! It's a fun game where all you have to do is slice and dice!" The brand name "Slicer" should remain in English. The translation would be "Ласкаво просимо до Slicer! Це весела г

Версії

Відгуки

Відгуків поки немає. Будьте першим, хто напише відгук!