<think>
Okay, let's

<think> Okay, let's

Ігри · Екшн

Flowbite/solid/general/star 4.67
Завантажити
Ціна: Free
Завантаження: 16,1 Тисяч
Віковий рейтинг: Для всіх
Перший реліз:

Інформація про розробника

Компанія: Protostar

Веб-сайт: Веб-сайт підтримки

Email: Email підтримки

Політика конфіденційності: Політика конфіденційності

Okay, let's tackle this translation request. The user wants the mobile app description translated into Ukrainian, but they mentioned it should be a thorough rewrite or translation. First, I need to make sure I understand the original content well.

The app is called Super Starfish, so that's a brand name and should stay as is. The main elements are the cosmic setting, the gameplay mechanics (dodging meteors, black holes, quasars), collecting flora, customizing the aquarium, and the features listed in bullet points.

Starting with the first paragraph: "Swim through the swirling cosmos as an interstellar Starfish. Bring life to your space aquarium by dodging meteors, black holes, quasars and more." I need to translate these sentences into Ukrainian while maintaining the same structure and excitement. "Swim through the swirling cosmos" could be "Пливіть крізь космос, сповнений відблисків" to convey the swirling effect. "Interstellar Starfish" would be "міжзоряний морський зір" – keeping "Starfish" as a direct translation.

Next part: "Super Starfish uses cutting-edge techniques to deliver amazing visual effects. Be mesmerized by swirling ripples of colour as your Starfish soars across the galaxy." The key here is to highlight the visual effects. "Використовує найсучасніші технології для створення неймовірних візуальних ефектів" for the

Версії

  • 4.0.24 · Завантажити
    Android 7.1+

    BUG FIXES

    Some minor bug fixes and improvements.

Відгуки

Відгуків поки немає. Будьте першим, хто напише відгук!