<think>
Okay, I

<think> Okay, I

Ігри · Екшн

Flowbite/solid/general/star 4.48
Завантажити
Ціна: Free
Завантаження: 100,2 Тисяч
Віковий рейтинг: Low Maturity
Перший реліз:

Інформація про розробника

Okay, let me tackle this translation. First, I need to make sure I understand the original content properly. The app description is for a mobile game where the player is an enraged ninja seeking revenge for their wife's death by killing assassins. The key points are the features like true ninja experience, power-ups, missions, leaderboard, etc., and the known issues with specific low-end devices.

Starting with the main title and the first paragraph. The original says "Play as an enraged ninja killing every assassin to revenge the dead of his wife. When they dare to drive a ninja angry, there will only be blood!" I need to translate this into Ukrainian while preserving the intensity and the revenge theme. "Enraged ninja" could be "злісний нінджя". "Revenge the dead of his wife" might be "зомстити померлу дружину". The second sentence should be dramatic: "Коли вони відважаться звести нінджю до гніву, настане тільки кров!" That sounds good.

Now the features section. Each bullet point needs to be translated accurately. "True ninja experience" becomes "Чистий нінджовий досвід". "Power-ups, utilities and more" is "Підсилення, корисні елементи та ще більше". "Tons of missions" could be "Сот

Версії

Відгуки

Відгуків поки немає. Будьте першим, хто напише відгук!