<think>
Okay, let's tackle this. The user

<think> Okay, let's tackle this. The user

Ігри · Екшн

Flowbite/solid/general/star 0.0
Завантажити
Ціна: Free
Завантаження: 0,0
Віковий рейтинг: Для всіх
Перший реліз:

Інформація про розробника

Компанія: DuatGames

Веб-сайт: Веб-сайт підтримки

Email: Email підтримки

Політика конфіденційності: Політика конфіденційності

Okay, let's tackle this translation request. The user wants the mobile app description translated into Ukrainian by an experienced translator. First, I need to understand the original text structure and content.

The original starts with a question engaging the user, then explains the game's premise. It mentions gameplay features like passing levels, strengthening the team, unlocking ships, and becoming a space king. The features listed include genre, battles, graphics, interface, and controls. The call to action ends the description.

Now, translating to Ukrainian requires attention to the structure. I need to preserve the brand names, links, and text size. Since there's a placeholder for the game title (marked by the question mark), I'll keep that as is. Also, the .io genre is important to retain. The Ukrainian language has specific rules for game controls and terms like "intuitive interface" which might need to be adapted.

I should check for proper translation of terms like "space king" – maybe "король космосу" is appropriate. The phrase "Epic space

Версії

Відгуки

Відгуків поки немає. Будьте першим, хто напише відгук!