Інформація про розробника
Компанія: SleepingMuseum
Веб-сайт: Веб-сайт підтримки
Email: Email підтримки
Політика конфіденційності: Політика конфіденційності
Okay, let's tackle this translation. First, I need to understand the original text thoroughly. The app is a defense game where you control the sun to protect a girl who turns to ash in sunlight. The user wants it translated into Ukrainian.
I should start with the first paragraph. The key points are: unique defense game, controlling the sun, protecting the young lady, her vulnerability to sunlight. The Ukrainian translation needs to convey the same excitement and urgency. Words like "unique" might be "уникальна гра" or "особливі риси". I'll go with "уникальна гра" for "unique game".
Next, the control mechanics: rotating the sun with touch. The screen is touched to rotate right, and releasing to rotate left. In Ukrainian, "екран торкання" for screen, "обертати вправо" and "вліво". Need to make sure the instructions are clear.
The warning about shining light on the girl when her parasol is down. "Будьте обережні" for "Be careful". The consequence is taking damage and the Game Over. "Вона перетвориться на попіл" for "she'll turn to ash".
Then the features: completing Chapter 2 unlocks the Music Room. "Завершіть Розділ 2, щоб розблокувати Музичну Кімнату". Continuing chapters gives more songs. "Продовжуйте завершувати розділи, щоб отрим
Версії
-
9.01
—
·
Завантажити
Android 7.0+
Bug fix.